“Working hard becomes a habit, a serious kind of fun. You get self-satisfaction from pushing yourself to the limit, knowing that all the effort is going to pay off.”—Mary Lou Retton (via runaroundtheclock)
I don’t think people fully understand the idea of getting to know people.
It’s all about knowing for romantic schemes now.
Kindness and friendliness is taken as flirtation all the time.
What happened to being friends before anything else, seeing what you may have in common and if there is even any sort of chemistry. The friend zone shouldn’t be seen as a bad thing, it should be the spot everyone starts at. You don’t fall in love with your “best friend” if you guys never started off as friends in the first place.
Everyone is so rushed and infatuated with finding love.
“And when at last you find someone to whom you feel you can pour out your soul, you stop in shock at the words you utter— they are so rusty, so ugly, so meaningless and feeble from being kept in the small cramped dark inside you so long.”—Sylvia Plath (via creatingaquietmind)
Ten Relationship Words That Aren't Translatable Into English
Mamihlapinatapei (Yagan, an indigenous language of Tierra del Fuego):The wordless yet meaningful look shared by two people who desire to initiate something, but are both reluctant to start.
Yuanfen (Chinese):A relationship by fate or destiny. This is a complex concept. It draws on principles of predetermination in Chinese culture, which dictate relationships, encounters and affinities, mostly among lovers and friends.
Cafuné (Brazilian Portuguese):The act of tenderly running your fingers through someone's hair.
Retrouvailles (French):The happiness of meeting again after a long time.
Ilunga (Bantu):A person who is willing to forgive abuse the first time; tolerate it the second time, but never a third time.
La Douleur Exquise (French):The heart-wrenching pain of wanting someone you can’t have.
Koi No Yokan (Japanese):The sense upon first meeting a person that the two of you are going to fall into love.
Ya’aburnee (Arabic):“You bury me.” It’s a declaration of one’s hope that they’ll die before another person, because of how difficult it would be to live without them.
Forelsket:(Norwegian): The euphoria you experience when you’re first falling in love.
Saudade (Portuguese):The feeling of longing for someone that you love and is lost. Another linguist describes it as a "vague and constant desire for something that does not and probably cannot exist."